• RPG-Foren.com

    DIE Plattform für Fantasy & Sci-Fi Rollenspiele

    Ihr findet bei uns jede Menge Infos, Hintergründe zu diesen Themen! Dazu Forenrollenspiele, Tavernenspiele, eigene Regelwerke, Smalltalk und vieles mehr zu bekannten und weniger bekannten RPG-Systemen.

Sci-Fi / Fantasy Drachenzauber

Tufir

Drachling
Beiträge
17.531
Punkte
358
Alter
63
Patricia Briggs – Drachenzauber

Übersetzerin: Regina Winter
Preis: 14,00€


„Hurog“ bedeutet „Drache“ und „Meten“ bedeutet „Hüter“. Also ist der „Hurogmeten“ der „Hüter der Drachen“. So ungefähr erfährt man irgendwo mitten im Buch die Bedeutung des Begriffes, der sich wichtig durch die gesamte Erzählung zieht. Bis dahin muss man mit dem Unwissen leben und hat Spaß und Spannung dabei.

Ein Fluch lastet auf Hurog. Einst war die uralte Burg das Herz des Nordens; Heimat für Drachen, Magie und edle Werte. Doch die Drachen sind verschwunden, die Magie ist versiegt und das Land wurde unfruchtbar. Der alte Fürst, der Hurogmeten, ist ein kämpferischer und gewalttätiger Mann, dessen Frau sich in Drogen geflüchtet hat. Seine Tochter ist stumm, der jüngste Sohn wird für tot gehalten. Seinen Erben Wardwick, kurz Ward genannt, hatte er in dessen Alter von 12 Jahren beinahe zu Tode geprügelt. Bei diesem Ereignis verliert Ward seine Magie und spielt ab diesem Zeitpunkt den geistig zurückgeblieben, spricht langsam und erweckt somit den Eindruck, nicht zum Nachfolger geeignet zu sein, was ihn vor dem herrischen Vater beschützt.
Aber genau dieses Image wird Ward zum Verhängnis, als sein Vater plötzlich stirbt, er in der Erbfolge übergangen wird und vom Hochkönig in eine Irrenanstalt eingeliefert werden soll. Doch da Ward nicht so tölpelhaft ist, wie er scheint und um seinen Ruf wiederherzustellen und seine Familie zu schützen, macht er sich auf die Suche nach Anerkennung und Ruhm. Dabei wird er vom Familiengeist Oreg unterstützt, der in der Gestalt eines jungen Zauberers erscheint und einen Berg an Geheimnissen hütet. Ward zieht in die Welt, lernt viel Neues und Überraschendes kennen, begegnet seiner Liebe und verliert sie wieder, kehrt nach Hause zurück, findet seine Magie wieder und landet dann doch in des Königs Asyl, wie dessen Gefängnis für unerwünschte Adlige genannt wird. Auf 800 Seiten bietet Patricia Briggs Fantasy vom Feinsten.


Objektiv gesehen mag Drachenzauber in dieser Rezension vielleicht etwas überbewertet sein. Aber es sind Geschichten wie diese, die Leser und Fans zur Fantasy bringen und weiter begeistern: Geschichten die voller Spannung, Mystik und Humor sind, welche sich täuschend flach darbieten und sich leicht und flüssig lesen lassen, die aber beim näheren Hinsehen eine überraschende Tiefe entwickeln. Patricia Briggs verliert sich nicht wie andere Autoren in seitenlangen Beschreibungen von Landschaften, Gebäuden und anderen Objekten, sondern versteht es innerhalb weniger Seiten das Beste aus Handlung und Charakteren herauszuholen und somit ihre 800 Seiten mit wirklich lesenswertem Text zu füllen.

Die Charaktere sind ohnehin eine Stärke der Autorin. Sie begegnen uns meist sympathisch und voller Leben, manchmal etwas suspekt – zumindest bei ihrer Einführung in die Handlung – und rätselhaft. Trotz ihres oftmals schweren Schicksals verlieren sie weder Hoffnung noch Humor. Es sind wahre Helden der Fantasy und stehen zu sich selbst und zu ihrer meist nicht selbst gewählten Bestimmung. In Drachenzauber findet der Leser einige der Urtypen der fantastischen Literatur (z. B. der enttäuschte Erbe, der Zwergenprinz, der gequälte Hausgeist, Drachen) und die Autorin verschafft ihnen mit teilweise ungewöhnlichen Neuerungen ein erfrischendes Auftreten in ihrer Erzählung.


Briggs Sprache ist einfach und schnörkellos. Ohne Fremdwörter und Fachbegriffe und mit lediglich ein paar wenigen fremd und fantasyhaft klingenden Worten schafft sie eine märchenhafte und doch spannende Atmosphäre in die jeder – ob jung oder alt, ob Männlein oder Weiblein - mit Leichtigkeit eintauchen und verweilen kann. Dabei erspart sie dem Leser dennoch nicht das Blut einer Schlacht, die Schmerzen einer Folter oder das Elend des Gefangenseins. Und dennoch bleibt die Geschichte zauberhaft, ohne jemals ekelerregend oder brutal zu werden – und die Liebe kommt auch nicht zu kurz. Vor dem geistigen Auge desjenigen, der die Geschichte inhaliert, entstehen Berge und andere Landschaften, Burgen, Tempel, Ruinen und Schlösser und vor allem die Charaktere wie von selbst und geben einem das Gefühl, direkt daneben zu stehen und die Abenteuer selbst mit zu erleben.

Mein Empfehlung für Fantasy-Fans und solche, die es werden wollen: Ein Glas Rotwein, ein leise flüsterndes Kaminfeuer und dann: LESEN!! „Hurog“ wartet auch auf euch!

Viel Spaß beim Schmökern wünscht euch
Euer Tufir


Die Autorin:

Patricia Briggs wurde 1965 in Butte, Montana geboren und ist eine US-amerikanische Autorin und schreibt bevorzugt Fantasy-Geschichten.

In Chicago lebend, begann sie 1990 mit dem Schreiben. Derzeit lebt sie im Nordwesten der USA. Ihr erstes Buch Masques wurde 1993 veröffentlicht. Ihre Bücher waren erfolgreich; sie begann Buch-Serien zu schreiben. Ihre aktuell erfolgreichste Serie ist die Mercedes-Thompson-Reihe.

Im Juni 2007 erschien bei Heyne mit Drachenzauber erstmals einer ihrer Romane auf deutsch, weitere folgten seitdem.

Briggs Schreibweise wird auch durch ihre Diplome in Europäischer Geschichte und Deutsch beeinflusst. So sind z.B. häufig deutsche Redewendungen in der Mercedes-Thompson-Reihe zu finden.


Die Übersetzerin:

Regina Winter arbeitet als Übersetzerin für verschiedene Verlage. Seit mehr als zehn Jahren übersetzt sie zahlreiche Star Wars Romane und seit einiger Zeit auch Bücher für die Vergessenen Reiche. Auch viele Romane von Raymond Feist wurden von Regine Winter ins Deutsche übertragen. Ihr Wissen und Können hat sie sich im Lauf der Zeit selbst angeeignet, indem sie viele Bücher im originalen Englisch las und ihr Englisch dann in Kursen und Auslandsaufenthalten verbesserte. Nach einem Übersetzer-Kurs sandte sie 1991 Probetexte an verschiedene Verlage und erhielt die ersten Aufträge. Im Star Wars Fandom macht sie sich derzeit beliebt, da sie für die neuesten Romane gern die Hilfe der Fans bei Detailfragen in Anspruch nimmt. Im Jahr 2006 wurde Regina Winter für die Übersetzung von Orson Scott Card, Enders Schatten (Ender's Shadow) mit dem Kurd Lasswitz Preis für die beste Übersetzung 2005 ausgezeichnet.


Diese Rezension entstand in freundschaftlicher Zusammenarbeit der RPG-Foren.com und DSA-Fantasy.de - Vielen Dank auch an den Heyne-Verlag.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück
Oben Unten