Danke für Euren Input!
Es ist ja nun wirklich die Frage, ob man sich von der Sprachbarriere eine Gruppe mit erfahrenen P&P-Spielern zerlegen lassen sollte. Auf der anderen Seite ist der Aufwand Jemandem diese Barriere zu nehmen auf Seiten des SL oder der anderen Spieler auch nicht gering.
In meinem konkreten Fall wird mir vielleicht tatsächlich das Forum weiterhelfen. In Sachen Traveller habe ich das deutsche GRW vom 13 Mann Verlag vorliegen (und die deutsche Erstauflage von Mark Millers Traveller) . Meine restlichen Traveller-Quellen sind alle auf englisch und in der 2nd Edition von Mongoose Publishing. Es gab auf dem Weg einige Anpassungen im Regelkonzept. Das wäre ja sonst zu leicht gewesen
.
Ich überlege nun, ob ich:
1. Beide Editionen (13 Mann basierend auf 2008 Mongoose Traveller und 2nd ED Mongoose Traveller) durcharbeite und nur die Änderungen übersetze und den Nicht-englisch-Befähigten an die Hand gebe. Besser noch ich suche mal im Forum, ob schon wer die Änderungen mal rausgearbeitet hat - es macht schon nach 2 Tagen Freude hier zu sein
Falls das noch keiner gemacht hat - das sehe ich dann ...
2. In dem heute entdeckten Kramladen hier im Forum mal einen Aufruf starte um mir die fehlenden 13 Mann Traveller-Quellen zusammenzukaufen.
3. Bei Ulisses-Games die deutsche Sammler-Edition von Classic-Traveller kaufe (200 Dukaten!) - dann wäre ich regeltechnisch allerdings wieder im letzten Jahrtausend.
Schauen wir doch mal, was der Kramladen kann ...
Danke für die katalysierende Begleitung meines Meinungsbildungsprozesses!
Ich verbleibe hochachtungsvoll und mit all meinem Respekt,
DocMax